Quân sên tướng ốc
Direct English translation
Snail soldiers, snail generals.
Equivalent English version
The blind leading the blind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lực lượng hoặc tổ chức có người cầm đầu và thuộc hạ đều yếu kém, chậm chạp, nhút nhát, nên khó làm nên việc. Thường dùng để chê bai một tập thể bất tài, thiếu khí thế.
English explanation
Refers to a force or organization whose leaders and followers are all weak, slow, and timid, making them ineffective. It is commonly used to criticize a group as incompetent and lacking spirit.